There are no language switching costs when codeswitching is frequent

Author:

Adamou Evangelia12,Shen Xingjia Rachel2

Affiliation:

1. CNRS (National Centre for Scientific Research), France

2. University Paris Diderot and Nanjing University, France and China

Abstract

Aims and Objectives/Purpose/Research Questions: There is ongoing discussion as to the cost of language switching, with some studies indicating high cost and others showing low or no cost. The main research question in this paper is whether there are language switching costs in communities in which codeswitching is frequent. Design/Methodology/Approach: We conducted two on-line experiments, that is, a picture choice with sentence auditory stimuli and a word recognition task in sentence context. We constructed 16 sentences with differing degrees of ecological validity (16 sentences × 4 versions = 64). The sentences included verbs with different language preferences in natural conversations (first language (L1), second language (L2) or both). Data and Analysis: Thirty-seven simultaneous L1-Romani L2-Turkish bilinguals participated in Experiment 1 and 49 in Experiment 2. To analyse the results, linear mixed models (lmer) were constructed using the ‘lme4’ package in R. Findings/Conclusions: In Experiment 1, participants responded significantly faster for the all-Turkish sentences, followed by the mixed Romani-Turkish sentences, and the two types of ecologically non-valid sentences. However, there were no processing costs for the mixed sentences when they contained Turkish verbs that are more frequently used in Turkish in the spontaneous conversations. In Experiment 2, reaction times were similar for Turkish verbs (with Turkish verb morphology) in a mixed Romani-Turkish or a unilingual Turkish sentence. Originality: Taken together, these findings indicate that language switching costs in comprehension depend on the frequency of codeswitching in the bilingual community, as well as on exposure to specific lexical items. Significance/Implications: The Romani-Turkish data support a usage-based approach to bilingual processing and confirm the need to conduct experimental research that takes into account the communicational habits of the participants.

Funder

Agence Nationale de la Recherche

Publisher

SAGE Publications

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics,Education

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3