Affiliation:
1. Deutsches Zentrum für Hochschul- und Wissenschaftsforschung (DZHW), Schützenstraße 6a, 10117, Berlin, Germany
2. Humboldt-Universität zu Berlin, Unter den Linden 6, Berlin, 10099, Germany
Abstract
AbstractWhile translational research (TR) aims at changing regulatory and organizational practices in the biomedical field, surprisingly little is known about how practitioners in the lab or the clinic think about translation. Addressing this gap, we present results from a Q-methodological study on the meanings and values associated with translation held by researchers, clinicians, and clinician scientists at two major German biomedical research institutions implementing TR strategies. We identify eight different collective understandings of translation, with respect to both where primary translational problems are located and what the most immediate and effective measures should be. Our findings suggest that there may not be a one-fits-all solution for improving translation and that general regulatory and organizational measures may be less effective than measures addressing specific audiences and their specific viewpoints. TR does, however, work well as an umbrella term in stimulating and orchestrating a productive interaction between various viewpoints, practices, and contexts.
Publisher
Oxford University Press (OUP)
Subject
Management, Monitoring, Policy and Law,Public Administration,Geography, Planning and Development
Cited by
3 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献