Ellipses of the participle, the subject noun phrase in participle constructions and their explication based on the English-language economic discourse

Author:

Dyakonova Stanislava Arkadyevna1ORCID

Affiliation:

1. Financial University under the Government of the Russian Federation

Abstract

The research aim is to identify the ellipsis of the participle as one of the means of linguistic compression particularly characteristic of the English-language journalistic economic discourse. The research is novel in that it is the first one to discover the ellipsis of the participle in all types of participle constructions, as well as the ellipsis of the subject noun phrase in absolute constructions with and without participles. As a result, possible explicates for the omitted participles have been determined. The following phenomena have been discovered: the indefinite-personal subjectless construction with and without the participle; ellipsis of the noun phrase in the no¬minative absolute participle construction; omission of the noun phrase in the elliptical absolute nominative construction (with its possible explicates presented); ellipsis of the existential complex ‘there being’ in the prepositional nominative absolute participle construction; a new variant of how to begin the translation of postpositional participle constructions: for the dependent participle phrase – “(и) тем самым” ((and) thus), “(и) тем самым помогая/способствуя” ((and) thereby helping/contributing), “хотя” (although), for the absolute participle nominative construction – “однако” (however), “хотя” (although), “а именно” (namely), for the prepositional participle construction – “а именно” (namely); ellipsis of the preposition ‘by’ in a non-finite adjunct clause.

Publisher

Gramota Publishing

Reference33 articles.

1. Алексейцева Т. А. Экспликация как способ преодоления межъязыковой и межкультурной асимметрии в переводе: автореф. дисс. … к. филол. н. СПб., 2009.

2. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990.

3. Бархударов Л. С. Структура простого предложения современного английского языка. Изд-е 2-е. М.: Высшая школа, 1966.

4. Воробьева Е. Н. Эллиптические вопросительные структуры (на материале английского языка) // Язык и культура. 2019. № 48.

5. Докштейн С. Я., Макарова Е. А., Радоминова С. С. Практический курс перевода научно-технической литературы (английский язык). Изд-е 2-е, испр. М.: Военное издательство, 1967.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3