Fransızcadan Türkçeye Deyimlerin Öğretilmesinde Etkin Öğretim Yönteminin Belirlenmesine Yönelik Bir Araştırma

Author:

Atasoy Mustafa Hakan1ORCID

Affiliation:

1. MARMARA ÜNİVERSİTESİ

Abstract

Fransızcada deyimler, dilin anlatım gücünü, zenginliğini ve güzelliğini ortaya koyan klişeleşmiş özgün sözlerdir. Fransız dilinde gündelik iletişimde çok önemli bir yeri olan deyimlerin çoğunluğu, çok ileri düzeyde Fransızca bilen Türkler tarafından bile bilinmemektedir. Zira, hala deyim öğretimi gerekli öğretim tekniklerinden yoksundur. Öte yandan, literatür taramasında, önemli yabancı ve Türk yazarlara ait çalışmalar incelenmiştir. Bu kapsamda, deyim öğretiminde öğrencinin merkeze alındığı güncel öğretim yöntemleri ile başarılı sonuçlar alındığı ve çoğunlukla, görsel ve videolu öğretim metodunun deyimlerin anlaşılmasını ve akılda kalıcılığı geliştirdiği tespit edilmiştir. Bu çerçevede hazırlanan bu çalışmada, Fransızca deyimlerin öğretiminde kullanılan düz anlatım, kısa hikayeler ve görsellere dayalı öğretim yöntemlerinin öğrencilerin başarısında ne ölçüde etkisi olduğu ve en iyi öğretim yönteminin hangisinin olduğunun araştırılarak ortaya konulması amaçlanmıştır. Bu maksatla, Marmara Üniversitesi Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalında 2023-2024 Eğitim-Öğretim Yılında eğitim gören 26 öğrencinin katılımıyla nicel araştırma yöntemi kullanılarak bir araştırma yapılmıştır. Araştırmada önce, akademisyenlerin görüşlerine göre tespit edilen 40 deyime ilişkin bir ön test uygulanmış, testte, bazı deyimlerde düşük sonuçlar elde edilse de öğrencilerin başarı ortalamasının %66 olduğu görülmüştür. Sonra, düz anlatım, kısa hikâye ve görsel öğretim yöntemleri ile sekiz haftalık bir öğretim programı uygulanmış, yapılan son testte elde edilen bulgular analiz edilmiştir. Buna göre, düz anlatımda %81, kısa hikayelerde %74 ve görsellerde ise %93’lik başarı oranı elde edilmiş dolayısıyla, görsellere dayalı öğretimin diğer yöntemlerden daha üstün olduğu belirlenmiştir.

Publisher

Istanbul Medeniyet University

Reference29 articles.

1. Allen, L. Q. (1995). Effects of Emblematic Gestures on the Development and Access of Mental Representations of French Expressions. Modern Language Journal., 79 (4), (521-529).

2. Atagül, Y. Y. (2016). Yabancı Dil Olarak Türkçe Atasözü ve Deyim Öğretiminde Film ve Hikâye Tekniklerinin Etkililik Düzeyleri Açısından Karşılaştırılması. Sakarya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Doktora Tezi.

3. Aydın, B. (2017). The Effect of Mental Imaging Technique on Idiom Comprehension in EFL Learners. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 5 (4), (201-212).

4. Boers, F. vd. (2007). Presenting figurative idioms with a touch of etymology: more than mere mnemonics? Language Teaching Research, 11, (43–62).

5. Cavalla, C. ve Labre, V. (2009). L’enseignement en FLE de la phraséologie du lexique des affects. Agnès Tutin et Iva Novakova. Le lexique des émotions et sa combinatoire lexicale et syntaxique, Ellug, (1-16).

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3