Exploring the Portrayal of Institutional Translators and Interpreters in the Republic of Ireland’s English-Language Print Media

Author:

Hoyte-West Antony

Abstract

 Although the Republic of Ireland has been a member of the European Union for nearly five decades, the country’s first official language, Irish, was only recognised as an official EU language on 1 January 2007. However, a lack of appropriately qualified linguistic personnel means that the language is currently subject to a derogation on its use in the EU institutions, which is scheduled to be lifted in 2022. Interviews conducted previously with interpreters in the Republic of Ireland (Hoyte-West 2020a) noted that practitioners generally viewed media coverage of the derogation as contributing to a positive image of the translational professions within the EU context; however, further research needed to be carried out on the topic. Accordingly, this article looks at how institutional translators and interpreters have been depicted in the Republic of Ireland’s English-language print media from 2007 to 2019. Using data obtained through a qualitative content analysis of the country’s three major English-language newspapers, an overview of the current situation is provided through analysis of the attitudes and opinions expressed.

Publisher

Vilnius University Press

Reference50 articles.

1. Abend-David, Dror (ed.). 2019. Representing Translation: The Representation of Translation and Translators in Contemporary Media. London: Bloomsbury Academic.

2. Angelelli, Claudia V. (ed.). 2014, The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/bct.66

3. Ben-Ari, Nitsa. 2010. Representations of translators in popular culture. Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association 5 (2). 220-242. https://doi.org/10.1075/tis.5.2.05ben

4. Cahill, Ann. 2007, November 7. Irish spoken at EU - but no one around to translate. Irish Examiner. Accessed October 4, 2020. https://www.irishexaminer.com/opinion/columnists/arid-20047245.html.

5. Cahill, Ann. 2014, October 6. Brussels Briefing: €1.53m EC pay package for Big Phil. Irish Examiner. Accessed October 4, 2020. https://www.irishexaminer.com/opinion/columnists/arid-20290062.html.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3