Affiliation:
1. Global and Tropical Health Division, Menzies School of Health Research Charles Darwin University Darwin Northern Territory Australia
2. Northern Territory Health Darwin Northern Territory Australia
3. Miwatj Health Aboriginal Corporation Nhulunbuy Northern Territory Australia
4. Infectious Diseases and General Medicine John Hunter Hospital Newcastle New South Wales Australia
Abstract
AbstractIssue AddressedIn 2014 the ‘Hep B Story App’, the first hepatitis B educational app in an Aboriginal language was released. Subsequently, in 2018, it was assessed and adapted before translation into an additional 10 Aboriginal languages. The translation process developed iteratively into a model that may be applied when creating any health resource in Aboriginal languages.MethodsThe adaptation and translation of the ‘Hep B Story’ followed a tailored participatory action research (PAR) process involving crucial steps such as extensive community consultation, adaptation of the original material, forward and back translation of the script, content accuracy verification, voiceover recording, and thorough review before the publication of the new version.ResultsIterative PAR cycles shaped the translation process, leading to a refined model applicable to creating health resources in any Aboriginal language. The community‐wide consultation yielded widespread chronic hepatitis B education, prompting participants to share the story within their families, advocating for hepatitis B check‐ups. The project offered numerous insights and lessons, such as the significance of allocating sufficient time and resources to undertake the process. Additionally, it highlighted the importance of implementing flexible work arrangements and eliminating barriers to work for the translators.ConclusionsThrough our extensive work across the Northern Territory, we produced an educational tool for Aboriginal people in their preferred languages and developed a translation model to create resources for different cultural and linguistic groups.So What?This translation model provides a rigorous, transferable method for creating accurate health resources for culturally and linguistically diverse populations.
Reference42 articles.
1. World Health Organisation.Hepatitis B Fact Sheet. World Health Organisation 2021 (Accessed on 5 June 2023).https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/hepatitis-b.
2. ASHM.World Health Organisation Collaborating Centre for Viral Hepatitis VIDRL Doherty Institute. Viral Hepatitis Mapping Project Geographic diversity in chronic hepatitis B and C prevalence management and treatment National Report 2020 (Accessed on 5 June 2023).2021.https://www.ashm.org.au/vh-mapping-project/.
3. Establishing contemporary trends in hepatitis B sero-epidemiology in an Indigenous population
4. Australian consensus recommendations for the management of hepatitis B
5. Why hepatitis B hits Aboriginal Australians especially hard
Cited by
3 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献