Lexical Errors in Academic Writing at Muhammadiyah University of Tangerang Students’

Author:

Putra Aidil Syah,Cahyani Yunita Lintang,Azahra Dimah

Abstract

Language writing errors are something that often happens. Especially for language learners. In Indonesia, English is a foreign language. This makes language learning feel a little difficult in writing. Lexical errors are mistakes related to the vocabulary of a language. These errors can be broadly defined as deviations from the standard usage of words, which result in incorrect or unclear expressions. This research is an analysis of 6th semester English language education students at Muhammadiyah University, Tangerang. The student writing that is studied is the result of the writing contained in the foreword section of the student's paper assignment. There were 15 students who were used as a sample for analysis this time. The results show that there are four out of seven types of lexical errors in students' writing. These are errors in choosing words (60%), collocation errors (13%), redundancy errors (20%), and spelling errors (7%).

Publisher

Indonesian Journal Publisher

Reference23 articles.

1. Amin, B. (2014). Lexical Error in Writing English Words Made By Students of the Junior High School. Vol. 3 No. 1, 3(1), 111.

2. Ander, S., & Yildirim, Ö. (2010). Lexical errors in elementary level EFL learners’ compositions. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 2(2), 5299–5303. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2010.03.864

3. Andre, R., & Jurianto. (2015). An Analysis of Lexical Errors in the English Narrative Writing Produced by the Tenth Grade Students of SMA Negeri 9 Surabaya in EFL Classroom. Anglicist, 4(2), 69–76.

4. Bar-On, A., & Kuperman, V. (2019). Spelling errors respect morphology: a corpus study of Hebrew orthography. Reading and Writing. https://doi.org/10.1007/s11145-018-9902-1

5. Carl, M., & Báez, M. C. T. (2019). Machine translation errors and the translation process: a study across different languages. Journal of Specialised Translation. https://www.researchgate.net/profile/Cristina-Toledo-Baez/publication/335929192_Machine_translation_errors_and_the_translation_process_A_study_across_different_languages/links/5d84bcc092851ceb791db6f3/Machine-translation-errors-and-the-translation-process-A-study-across-different-languages.pdf

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3