‘These arts I used with thee’

Author:

Bayerlipp Susanne

Abstract

Abstract This article delves into the collaborative dynamics of early modern literary production, emphasising the need for a comprehensive view of collaboration beyond joint authorship as the role of translators is still often overlooked, maintaining their perceived secondary status even after the translational turn. Using Petrarch's I Triumphi, first printed in 1470, and arguably one of the most decisive vernacular works in early modern Europe, as a case study, the article showcases the pivotal contribution of translators to a text's international prominence, challenging established gender norms in Petrarchism. The article highlights the role of the female translators as collaborators and proposes a nuanced understanding of gender, social class and religious factors in shaping translation practices, enriching our comprehension of early modern literary dynamics.

Publisher

Berghahn Books

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3