Affiliation:
1. College of Humanities of Huaqiao University (华侨大学文学院) , Quanzhou , Fujian Province , China
Abstract
提要
模糊限制语是言语交际的重要语用策略, 然而鲜有研究去探讨汉语模糊限制语运用的地域差异。因此本文以两岸汉语的口语会话语料为依据, 实证调查了两岸青年人模糊限制语使用的异同。结果发现, 除间接缓和语和范围变动型模糊限制语外,其他类型模糊限制语的使用频率和具体用法均存在较明显的两岸差异。但由于密切的语言接触, 有些两岸原来有差异的模糊限制语已经出现用法上的趋同, 这在一定程度上反映了两岸汉语逐渐融合的趋势。
Funder
Fujian Provincial Federation of Social Sciences
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference31 articles.
1. Barron, Anne. 2015. Explorations in regional variation: A variational pragmatic perspective. Multilingua 4: 449–459. https://doi.org/10.1515/multi-2014-0102.
2. Brown, Penelope & Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
3. Chui, Kawai & Huei-Ling Lai. 2008. The NCCU Corpus of Spoken Chinese: Mandarin, Hakka, and Southern Min. Taiwan Journal of Linguistics 2: 119–144.
4. Diao, Yanbin (刁晏斌). 2016. 海峡两岸离合词使用情况对比考察 (A comparative study of separable verbs usage across the Strait). 《海外华文教育》(Overseas Chinese Education) 4: 435–446.
5. Diao, Yanbin (刁晏斌). 2017. 海峡两岸民族共同语对比研究 (A comparative study of the common national language across the Strait). Beijing (北京): China Social Sciences Press (中国社会科学出版社).